Kumon japonų kalba 2A - tai išsami Hiragana Atakuokime dalelytes, drumzles ir atstojamąsias!

2023-05-17

Japonų kalba (kalba)

t f B! P L

"Kumon Japanese 2A" yra paskutinė japonų kalbos medžiaga mažiems vaikams. Palaikykite vaiko mokymąsi suprasdami medžiagos vaizdus ir puolimo taškus.

Patikrinkite "Kumon Japanese 2A" mokomosios medžiagos lygius

Kumon japonų kalbos 2A mokomoji medžiaga yra šių lygių.

Kaip nauja sąvoka pristatomos "dalelytės"; nors būdvardžiai ir veiksmažodžiai buvo nagrinėjami 3A, 2A mokiniai mokosi dalelyčių.

Be to, dabar aptariamos visos hiraganos, įskaitant "purviną ir atstojamąją" hiraganą, ir pagaliau baigiami nagrinėti hiraganos sakiniai.

Kumono formulių paaiškinimų tikrinimas

Toliau patikrinkime Kumono formulių paaiškinimus.

Visiškai įvaldykite visų hiraganų skaitymą ir rašymą (įskaitant drumzlinus garsus, sieros ir t. t.). Išmokite dalelių tipus ir funkcijas. Išmokite skaityti hiraganos sakinius ir suprasti kiekvieno elemento turinį; išmokite lengvai skaityti maždaug 100 ženklų sakinius ir suprasti jų turinį.

Sakinys "Visiškai įvaldyti visų hiraganų skaitymą ir rašymą" yra įspūdingas. Akivaizdu, kad "Kumon" japonų kalbos priešmokyklinio ugdymo užduotis yra išmokti hiraganą. Be to, sakiniai yra iki 100 ženklų ilgio, todėl iki šio momento turėtumėte sugebėti perskaityti daug paveikslėlių knygų.

Kokio amžiaus vaikams ši medžiaga skirta mokytis?

Taip pat svarbu patikrinti 2A išdėstymą.

Tai paskutinė ankstyvojo amžiaus vaikų mokymo medžiaga. Kaip orientacinis amžius, tai medžiaga, kurios reikia mokytis maždaug penkerių metų amžiaus.

Šeimose, kurios "Kumon" pradeda mokytis nuo trejų ar ketverių metų amžiaus ir daro gerą pažangą, vaikai nuo šio amžiaus pradės pamažu daryti pažangą ir mokymosi medžiagą mokytis anksčiau nei jų amžius.

Kokios yra pagrindinės strategijos?

Nauji elementai, aptariami 2A skyriuje, yra šie: drumsti garsai, atstojamieji ir dalelės.

Šiuos garsus vaikai natūraliai girdi kasdienėje kalboje ir skaitydami, todėl mažai tikėtina, kad pradėdami mokytis 2A, jie juos žinos pirmą kartą. Jei kas nors ir kils sunkumų, tai rašant raides gali kilti sunkumų dėl formų panašumo. Akivaizdu, kad "ha", "pa" ir "ba" tarimas skiriasi ir jūsų vaikas lengvai atpažins juos kaip garsus, tačiau raidžių formos yra labai panašios. Čia bus lengviau suprasti, jei raidės formą susiesite su garsu naudodami ką nors panašaus į hiraganos plakatą.

Dalelytė yra kasdienio pokalbio dalis, kuri dažnai praleidžiama. Valgant ryžius, pokalbyje retai sakoma "valgykime ryžius", o dalelytė "valgykime ryžius" kasdieniame pokalbyje dažnai praleidžiama. Todėl gali būti, kad net ir turtingą kalbą pokalbyje turintiems vaikams dalelytės sąvoka gali būti stebėtinai nežinoma.

Lengviausias būdas suteikti vaikams galimybę išgirsti dalelytes - skaityti jiems. Rašytinėje kalboje dalelytės praleidžiamos daug rečiau. Netgi pokalbių sakiniai rašytinėje kalboje dažnai bus parašyti nepraleidžiant dalelių, jei knyga yra tinkama paveikslėlių knyga maždaug penkerių metų amžiaus vaikams. Supratimo lygis skirsis priklausomai nuo to, ar jie yra susipažinę su rašytine kalba iš paveikslėlių knygų.

Kadangi tai yra baigiamasis hiraganos šnektos etapas, yra keletas sąvokų, kurios yra šiek tiek sudėtingesnės nei hiraganos šnekta.

Jei įveiksite šį skyrių, pagaliau galėsite naudoti medžiagą pradinių klasių mokiniams. Pasistenkime iš visų jėgų.

QooQ