Sužinokite apie Kumon japonų kalbos mokymo programą ir turinį! Galite sužinoti bendrą vaizdą ir skirtingų pažangos lygių ypatumus.

2023-05-23

Japonų kalba (kalba)

t f B! P L

Nors "Kumon" mokymo programa yra labai populiari, nedaugelis žmonių supranta jos ypatumus. Nors kai kurios ypatybės iš dalies suprantamos, pavyzdžiui, skaičiavimo greitis ir mokymasis iš anksto, kai kurie bendro vaizdo aspektai yra sunkiai suprantami.

Tačiau dėl "Kumon" nagrinėjamų dalykų platumo tai turi įtakos bendram jūsų vaiko mokymosi planui. Dėl didelės įtakos taip pat labai svarbu suprasti ir planuoti visą vaizdą.

Šiame straipsnyje aptarsime "Kumon" japonų kalbos mokymo programą, kurią ypač sunku suvokti kaip visumą dėl didelės "Kumon" medžiagos apimties ir skyrių dviprasmiškumo. Kumon japonų kalba yra didelės apimties, tačiau pabandykime ją suprasti po vieną.

Mokymo programos tikrinimas

Kumon programoje kiekvienai klasei priskirta abėcėlės raidė, o medžiaga dėstoma eilės tvarka.

Šiame straipsnyje aptariamos japonų kalbos mokymo programa suskirstyta į 31 lygį nuo 8A iki O (išskyrus tiriamąjį kursą). Ji taip pat apima labai platų amžiaus tarpsnį - nuo trejų metų iki universiteto studentų.

Sužinokite, kaip vyksta mokymo programa

Taigi, kaip "Kumon" vyksta su šia medžiaga?

Iš esmės "Kumon" nesieja faktinio pažymio su medžiagos progresu. Jei supratimas yra pakankamai greitas, galima pereiti į priekį bet kuriuo klasių skaičiumi, o jei yra sričių, kurios neaiškios, galima grįžti keliomis klasėmis atgal už faktinį įvertinimą. Tai vadinama išankstiniu mokymusi ir yra viena iš priežasčių, kodėl "Kumon" sulaukia tiek daug dėmesio.

Turinio sudėtingumo lygis pabrėžia pagrindus ir nesigilina į kiekvieną sritį taip giliai, kad jį galima naudoti kaip stojamąjį egzaminą į sudėtingas mokyklas per bet kurį stojamąjį egzaminą į gimnaziją, vidurinę mokyklą ar universitetą. Vietoj to pagrindai kruopščiai kartojami, kad mokiniai galėtų įgyti labai aukšto lygio įgūdžių, ypač greičio požiūriu. Japonų kalba "Kumon" yra unikali tuo, kad net susidūrę su sudėtingais tekstais mokiniai gali greitai ir tiksliai suprasti pagrindinius dalykus.

Kumon programoje iš esmės mokomasi savarankiškai, mokiniai kiekvieną dieną nustatytu tempu sprendžia spausdintus klausimus. Kadangi nėra sudėtingų uždavinių, reikalaujančių mąstymo ir taikymo įgūdžių, net ir naujų sričių uždaviniai sprendžiami savarankiškai, pasitelkus pavyzdinius uždavinius. Dažniausiai mokiniai lanko pamokas du kartus per savaitę, tačiau pamokos klasėje nevyksta, o tikimasi, kad jie atsakys į namų darbų užduotis ir išspręs tos dienos spaudinius.

Išsamesnis supratimas apie mokymo programą

Iki šiol apžvelgėme bendrą vaizdą. Dabar pažvelkime atidžiau ir pažiūrėkime, kokia medžiaga ir koks turinys yra nagrinėjamas. Tekste "Kumon japonų kalba" suskirstyta į aštuonis etapus, tačiau jei norite išsamiau susipažinti su medžiagos turiniu, žr. nuorodas į kiekvienos medžiagos aiškinamąjį tekstą.

8A: Susidūrimas su kalba per garsus ir formas

Pirmoji iš 8A medžiagų yra pati pirmoji.

Naujagimiai dar nesuvokia kalbos. Jie dar negali atskirti triukšmo nuo žodžių arba raidžių nuo kitos vaizdinės informacijos, kuri neturi jokios reikšmės. Nuo šio momento jie pamažu mokosi atpažinti prasmingus garsus, formas ir žodžius.

"Kumon" tai daro "dainuodami jiems" ir naudodami "kandži korteles".

Daugeliui žmonių gali pasirodyti keista, kad kandži vartojami anksčiau nei hiragana, tačiau kandži turi savitas formas ir, kitaip nei hiragana, yra susiję su konkrečiais objektais, pavyzdžiui, "šuo" ir "dangus", todėl kūdikiams jie yra geriau pažįstami nei hiragana. Čia išmoktus kandži vaikai gali pamiršti, kol pradės lankyti pradinę mokyklą, tačiau šiame ženklų atpažinimo etape tai yra veiksmingas metodas.

Skaitymas garsiai tampa 7A-5A skyrių tema

Nuo 7A iki 5A klasės pagrindinis dėmesys skiriamas garsiniam skaitymui.

8A klasėje susipažinus su žodžių garsais ir formomis, kitas žingsnis - garsiai skaitant susieti raidžių "formas" ir tarimo "garsus". Pavyzdžiui, kalbant apie obuolį, obuolio iliustracija ir žodis "obuolys" užrašomi šalia, o tėvai, rodydami į iliustraciją ir raides, garsiai skaito vaikui žodį.

Šiame etape supratimas dažnai nepasiekia tokio lygio, kad būtų galima savarankiškai perskaityti raides. Žodžių lygmeniu jie gali turėti trumpalaikę atmintį, tačiau kai pereina prie trumpų sakinių, kurie pasirodo maždaug 5A, šiuo mokymo medžiagos etapu gali būti šiek tiek sunku gebėti perskaityti sakinius. Tačiau kai vaikas pamažu supras iliustracijų, raidžių ir sakinių ryšį, jis pamažu susikurs pagrindą suprasti pačius žodžius ir sakinius.

Jei jūsų vaikas pradėjo mokytis "Kumon" būdamas trejų metų, pirmąją kliūtį jis gali rasti maždaug 5A. Tačiau apskritai šios srities medžiaga yra palyginti lengvai įveikiama, nes ji pagrįsta skaitymu vaikams.

Nuo 4A iki 2A nagrinėjama hiragana.

Iki 5A vaikai susipažįsta su žodžių sąvoka. Nuo šio punkto toliau nagrinėjama hiraganos sąvoka.

Iki šiol išmokti žodžiai ir sakiniai turi reikšmes. Nesvarbu, ar tai būtų "obuolys", ar "šiandien saulėta", žodžiai ir sakiniai turi prasmę, juos galima iliustruoti ir patirti realiame gyvenime.

Tačiau pačios hiraganos, pavyzdžiui, "a" ir "ka", iš esmės neturi jokios reikšmės. Bent jau mokomojoje medžiagoje hiragana traktuojama kaip fonetiniai ženklai. Kadangi jie neturi konkrečios reikšmės, mažiems vaikams juos sunkiau suprasti.

Dar viena svarbi tema yra ta, kad į mokomąją medžiagą dabar įtrauktas ne tik skaitymas, bet ir rašymas.

Jei skaitote garsiai, vaikas gali tam tikru mastu pasyviai peržvelgti medžiagą. Tai tas pats, kas paveikslėlių knyga, todėl nereikia mokytis prie rašomojo stalo. Tačiau "rašymas" yra kitoks. Jei jie patys nejudins rankų, negalės užbaigti spaudinių, o be rašomojo stalo negalės parašyti žodžių.

Vaikai, kurie mokosi šios srities medžiagos, dažnai dar nebus pradėję lankyti pradinės mokyklos. Natūralu, kad jie neturi jokių mokymosi įpročių ir dėl savo amžiaus jiems gali būti sunku susikaupti ilgesniam laikui. Galima sakyti, kad šioje srityje tėvams tenka didžiausia našta.

Pagrindinės gramatikos mokymasis nuo A iki C

A medžiaga yra tik pradinių mokyklų pirmos klasės lygio.

Katakanos, kandži ir gramatikos klausimai pateikiami A medžiagoje, o skaitymo supratimo klausimai - B medžiagoje. Maždaug šiuo metu prasideda mokymasis, panašus į studijas.

Skaitymo supratimo srityje daugiausia dėmesio skiriama pasakojamiesiems, o ne kritiniams tekstams. Taip yra todėl, kad pasakojimo formą, pagrįstą įvykiais ir pokalbiais, suprasti natūraliau nei loginę rašytinę formą. Tačiau pasakojamieji tekstai neturi nustatyto modelio, susijusio su veiksmo vieta ir istorijos plėtojimu, todėl tai, kiek jie yra skaitę paveikslėlių knygų, turės įtakos medžiagos supratimui.

Nuo D iki F sakiniai suvokiami kaip darni visuma.

Iš D medžiagos mokiniai pereina į etapą, kai supranta ne trumpus sakinius, o daugiaskiemenius sakinius ir pastraipų tarpusavio ryšius.

Nuo D mokiniai skaito sakinių ir pastraipų ryšius ir klausiama, ką jie nori pasakyti kaip visumą.

Suaugusiųjų požiūriu, gebėti skaityti tekstą reiškia suprasti visą turinį, tačiau iš tikrųjų, prieš suprantant visą turinį, reikia išmokti daug dalykų. Svarbiausia suprasti D-F medžiagos sąsajas, o jei mokiniai neturi pakankamai įgūdžių šioje srityje, gali atrodyti, kad jie geba perskaityti tekstą, bet kai jo išsamiai klausosi, iš tikrųjų visiškai nesupranta turinio.

Dėl to ir vaikui, ir tėvams lengva atsidurti situacijoje, kai vaikas lyg ir skaito, bet neskaito. Vaikas gali būti sutrikęs dėl to, kad supranta vieno sakinio prasmę, bet negali išspręsti problemos, o tėvai gali būti sutrikę dėl to, kad vaikas neperskaitė teksto taip gerai, kaip norėtų.

Tačiau gebėjimas skaityti sąsajas ugdomas atliekant medžiagą.

Dažnai žmonės atidžiai klausosi pamokų ir gerai užsirašinėja, tačiau dėl kažkokių priežasčių per testus gauna prastus rezultatus. Tai vaikai, kuriems gerai sekasi paprastas įsiminimas, tačiau jiems sunkiai sekasi atsakinėti į rašytinius ir taikomuosius klausimus, o tam tikrame etape jie praranda orientaciją pamokos turinyje. Pagrindinė šio reiškinio priežastis - nesugebėjimas suprasti sąsajų. Šia prasme galima sakyti, kad D-F medžiagoje nagrinėjamas labai svarbus turinys.

Kandži taip pat ir toliau apima visus kiekvienoje klasėje išmoktus kandži. Būtent šioje srityje Kandži jums bus naudingiausias.

Šiuolaikinės japonų kalbos apibendrinimas nuo G iki I

Kumon japonų kalbos mokymasis nutrūksta nuo I klasės medžiagos, nes nuo J iki L klasės medžiagoje nagrinėjami senoviniai ir kinų tekstai; nuo M klasės medžiagoje vėl atsiranda šiuolaikinių japoniškų tekstų, tačiau jie susimaišo su senoviniais ir kinų tekstais, o šiuolaikinių tekstų skaitymas nėra pagrindinė tema. Nagrinėjami tekstai taip pat grindžiami originalių tekstų skaitymu.

Tarp apžvelgiamų tekstų yra knygų, kurias skaityti originalius tekstus būtų sudėtinga net ir suaugusiesiems, jei jie norėtų skaityti originalius tekstus.

Aš asmeniškai manau, kad "Kumon japonų kalbos" tikslas turėtų būti baigiamoji medžiaga, bet jei reikėtų nustatyti kitą tikslą viduryje, tai aš nustatyčiau šios I medžiagos užbaigimą, nes užbaigę I medžiagą galėsite skaityti daugumą knygų. Jei galėsite skaityti knygas, galėsite savarankiškai išmokti beveik bet kurį dalyką, ne tik japonų kalbą.

Tie, kurie siekia laikyti stojamąjį egzaminą į gimnaziją, dažnai siekia baigti F medžiagą iki 4 klasės pabaigos, nes baigę F medžiagą baigsite pradinio lygio "Kumon" japonų kalbos medžiagą. Tačiau per stojamuosius egzaminus į gimnaziją F medžiagos baigimas turės tik ribotą poveikį. Taip yra todėl, kad per stojamuosius egzaminus į gimnaziją užduotys paprastai būna sunkesnės mąstymo ir skaitymo supratimo, o ne žinių prasme, nes jos neapima gimnazijos mokinių. Pavyzdžiui, net jei per stojamuosius egzaminus į gimnaziją negalima tikrinti faktorizacijos, sakinių sudėtingumas neribojamas.

Todėl japonų kalbos įgūdžiai, kurių reikalaujama per stojamuosius egzaminus į gimnaziją, paprastai būna gerokai aukštesni už pradinių mokyklų lygį. Jei galite nusistatyti savo tikslus "Kumon" japonų kalboje prieš F medžiagą, bus lengviau pasiekti gerų rezultatų.

Senoji ir kinų literatūra pasirodo nuo J iki L.

Šiuolaikinė japonų kalba baigiama nagrinėti su I medžiaga, o nuo šio momento bus nagrinėjama senoji ir kinų literatūra.

Keletą kartų gali kilti klausimas, ar mesti "Kumon". Vienas iš jų - kai vaiko gyvenimas tampa užimtas studijomis aukštojoje mokykloje arba egzaminais ir nebelieka laiko tęsti "Kumon". Kitas - kai tėvai praranda prasmę tęsti "Kumon".

O nuo J medžiagos iki L medžiagos yra ta dalis, kurioje tėvams sunku rasti prasmę "Kumon".

Taip yra todėl, kad senieji ir kinų kalbos tekstai nefigūruoja per stojamuosius egzaminus į aukštąsias mokyklas. Amžius, kai mokiniai pasiekia šią Kumon medžiagos apylinkę, paprastai turėtų būti gimnazijoje. Nors stojamieji egzaminai į vidurinę mokyklą yra neišvengiami, nebent mokomasi integruotoje gimnazijoje ar vidurinėje mokykloje, senoji kinų kalba ir kinų literatūra iš esmės nepasirodo stojamųjų egzaminų į vidurinę mokyklą klausimuose. Neabejotina, kad sunku rasti prasmę mokytis stojamiesiems egzaminams į aukštąsias mokyklas, kai prieš akis stojamasis egzaminas į vidurinę mokyklą.

Vis dėlto, laukiant stojamųjų egzaminų į universitetus, yra didžiulis privalumas gebėti skaityti senovinius ir kinų tekstus, net jei tik apytikriai, etape prieš prasidedant visavertiškoms egzaminų studijoms. Taip yra todėl, kad net ir nacionaliniuose universitetuose senovės ir kinų tekstų teksto apimtis ir skaitymo supratimo klausimų sudėtingumo lygis nėra tokia didelė kliūtis, palyginti su šiuolaikiniais tekstais. Negalima sakyti, kad pakankamą gramatikos ir žodyno žinių kiekį egzaminams galima įgyti tik iš "Kumono", tačiau įtvirtinus šias žinias, senovės ir kinų literatūrą galima naudoti kaip taškų šaltinį beveik visuose universitetuose.

Kuo toliau investuosite iš anksto, tuo sunkiau bus gauti investicijų grąžą. Gali ateiti laikas, kai teks pagalvoti, kaip turėtumėte susidurti su J medžiaga ir toliau.

Kritinio mąstymo mokymasis nuo M iki O

Paskutinė "Kumon" japonų kalbos medžiaga yra O medžiaga. Kalbant plačiau, nuo M iki O medžiagos yra "Kumon japonų kalbos" kulminacija.

Iki I mokiniai lavina gebėjimą greitai ir tiksliai suprasti šiuolaikinius tekstus; nuo J iki L tekstai keičiasi į senovinius ir kinų tekstus, tačiau tikslas išlieka tas pats: suprasti turinį.

Tačiau nuo M medžiagos siekiama mąstyti iš teksto supratimo prielaidos.

Pagrindinė japonų švietimo tendencija - atsisakyti mokymosi per žinias ir pabrėžti gebėjimą savarankiškai mąstyti. Tokia tendencija vyrauja nuo Yutori švietimo laikų. Nors dažnai buvo pabrėžiami neigiami paties Yutori ugdymo aspektai, jam pasibaigus buvo grįžtama ne prie įtempto mokymosi, o pereita prie ugdymo, kuris geriau ugdo mąstymo įgūdžius.

Gebėjimas mąstyti savarankiškai, kuris mūsų tėvų kartai galbūt net trukdė, dabar tampa standartiniu reikalavimu, kaip ir ataskaitų rengimo bei bendravimo įgūdžiai. Egzaminų pasaulyje, kurie realiame pasaulyje gali atrodyti nenaudingi, mokymasis "Kumon" taip pat padės išsiugdyti pagrindinius gebėjimus išgyventi visuomenėje.

Mokymo programai įvykdyti prireiks daugiau nei kelerių metų

Plačiąja prasme apžvelgėme kiekvienos medžiagos turinį ir vietą. Išsamaus turinio beveik nelietėme, bet manau, kad apimtis vis tiek buvo gana didelė.

Ši apimtis yra svarbiausia "Kumon" savybė. Apimamas itin platus amžiaus tarpsnių spektras.

Tarkime, pradėsite nuo A I. Kiekvienai abėcėlei skirta 200 spaudinių, taigi, kad užbaigtumėte visą medžiagą, turite peržiūrėti 4800 spaudinių. Be to, prieš pereidami prie kitos medžiagos, turite teisingai atsakyti į visus kiekvieno atspaudo klausimus tam tikru greičiu. Kadangi kartojama mažiausiai tris kartus, galutinės "Kumon" medžiagos nepasieksite, jei neišspręsite daugiau kaip 10000 spaudinių, nesvarbu, kaip sklandžiai mokysitės.

O "Kumon" japonų kalba yra medžiaga, kurioje yra daugiausia abėcėlės raidžių. Japonų kalba turi 31 abėcėlę nuo 8A iki O. Palyginti su aritmetika, kuri turi 22, ir anglų kalba, kuri turi 23, mokymosi apimtis yra labai didelė. Natūralu, kad mokymosi laikotarpis taip pat ilgesnis, todėl gali tekti apsvarstyti penkerių ar dešimties metų laikotarpį.

Į kokį vaiko ugdymo skyrių bus įtrauktas "Kumon"? Tai reikėtų apsvarstyti kuo anksčiau.

Mokymo programos supratimas, siekiant įgyti pranašumą savo strategijoje

Šiame straipsnyje aptarėme "Kumon" japonų kalbos mokymo programą. Apibūdinome, kokius dalykus "Kumon" apima labai platų spektrą - nuo ikimokyklinio ugdymo iki stojamųjų egzaminų į universitetus - ir koks turinys kokioje medžiagoje pateikiamas.

Ką turime omenyje sakydami, kad apimamos labai įvairios temos? Kumon neapsiriboja atskirais egzaminais, pavyzdžiui, gimnazijos egzaminais. Kumon neapsiriboja atskirais egzaminais, pavyzdžiui, gimnazijos ar vidurinės mokyklos egzaminais, bet gali turėti įtakos visiems jūsų vaiko egzaminams.

Nepaisant to, kad "Kumon" turi didžiulę įtaką bendram mokymuisi, labai nedaug žmonių, užrašydami vaikus į "Kumon", supranta visą vaizdą. Tačiau tai reiškia, kad jei turėsite tinkamą supratimą ir strategiją, galėsite išsiskirti iš kitų, kalbant apie egzaminų strategijas.

Tikimės, kad šis tekstas ir šis tinklaraštis padės jums tai pasiekti.

Populiarūs straipsniai

QooQ